<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Cultura de origem | Choro | Zack | Atividade</title>
	<link>https://orijinculture.com/community/members/ssmarco11/activity/?lang=pt</link>
	<atom:link href="https://orijinculture.com/community/members/ssmarco11/activity/feed/?lang=pt" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>Activity feed for Zack.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Sep 2024 18:49:18 -0600</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=</generator>
	<language>pt</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">c9f61b1af337220a037d6cbffad84004-pt</guid>
				<title>Zack wrote a new post, Charity or &quot;Spare me Some Change&quot;</title>
				<link>http://www.orijinculture.com/community/2011/charity-spare-change/</link>
				<pubDate>Tue, 22 Novembro 2011 19:58:04 -0600</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.orijinculture.com/community/2011/charity-spare-change/" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://www.orijinculture.com/community/wp-content/uploads/2011/11/Marc-Shandro.jpg" width="162.404092072" height="100" alt="Thumbnail" /></a><em>Onde você ir às compras quando a culpa vem bater ?</em><br />
Eu estava sentado fora da biblioteca no outro dia tentando saciar-me um pouco à luz do sol fugaz como um outro dia frenético como Drexel chegou ao [&hellip;]</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">b750e4b1ccee258e7e1db9a9b6307fbb-pt</guid>
				<title>Zack wrote a new post, Perdoe-me por estuprá-la, matá-lo, roubar-lhe ...</title>
				<link>http://www.orijinculture.com/community/2011/forgive-raping-killing-stealing/</link>
				<pubDate>Mon, 07 Novembro 2011 02:50:29 -0600</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.orijinculture.com/community/2011/forgive-raping-killing-stealing/" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://www.orijinculture.com/community/wp-content/uploads/2011/11/child-solder.jpg" width="162.404092072" height="100" alt="Thumbnail" /></a><strong>Você pode tentar entender-me, que você me perdoe uma vez que você fez?</strong></p>
<p>Continuando do debate da semana passada, esta semana eu pensei que eu iria falar sobre <em>forgiveness.</em> O ímpeto como com<a title="Try fixing it first “Africa” before dialing 911" href="http://www.orijinculture.com/community/2011/fixing-africa-dialing-911/" rel="nofollow ugc"> Blog da semana passada</a> sendo o [&hellip;]</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">b31359fae29cf44c6ad33d2a7fd2f540-pt</guid>
				<title>Zack wrote a new post, Tente corrigi-lo primeiro &quot;África&quot; antes de discar 911</title>
				<link>http://www.orijinculture.com/community/2011/fixing-africa-dialing-911/</link>
				<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 19:21:47 -0600</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.orijinculture.com/community/2011/fixing-africa-dialing-911/" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://www.orijinculture.com/community/wp-content/uploads/2011/10/fix-it-africa.jpg" width="162.404092072" height="100" alt="Thumbnail" /></a><a href="http://www.orijinculture.com/community/2011/fixing-africa-dialing-911/fix-it-africa/" rel="attachment wp-att-4903" rel="nofollow ugc"></a></p>
<p><em>Responsabilidade; Intenção não é suficiente. We must endeavor to do in order to succeed.</em></p>
<p>Quarta-feira encontrou-me sentado em uma sala cheia de pessoas no campus principal da Drexel. Tivemos reuniram para ouvir sobre uma instituição de caridade [&hellip;]</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f1e1d31b712f976371bbfe9216ee705e-pt</guid>
				<title>Zack wrote a new post, Descrever a África para uma criança? 1 Corinthians 13:11; Quando eu era criança, Eu falava como uma criança ...</title>
				<link>http://www.orijinculture.com/community/2011/describe-africa-to-a-child-1-corinthians-13-11/</link>
				<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 19:19:03 -0600</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.orijinculture.com/community/2011/describe-africa-to-a-child-1-corinthians-13-11/" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://www.orijinculture.com/community/wp-content/uploads/2011/10/1-Corinthians-13-11.jpg" width="162.404092072" height="100" alt="Thumbnail" /></a><br />
<strong>1 Corinthians 13:11; Quando eu era criança, Eu falava como uma criança, Eu me senti como uma criança, Eu pensava como criança: agora que eu me tornei um homem, I have put away childish things.</strong><br />
Eu estava pensando muito esta semana sobre como [&hellip;]</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">de19cadb6a3f00a046f2318053c1666e-pt</guid>
				<title>Zack wrote a new post, Papai o que é preciso para ser uma mulher Africano?</title>
				<link>http://www.orijinculture.com/community/2011/daddy-african-woman/</link>
				<pubDate>Sun, 16 Oct 2011 20:49:55 -0600</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.orijinculture.com/community/2011/daddy-african-woman/" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://www.orijinculture.com/community/wp-content/uploads/2011/10/daughters.jpg" width="162.404092072" height="100" alt="Thumbnail" /></a></p>
<p>No outro dia eu estava escrevendo fora em meu notebook, quando um amigo parou para perguntar o que eu estava até. Eu respondi que eu estava escrevendo uma história sobre o que significava ser um homem, para que meu filho nunca teria de repetir [&hellip;]</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f388977702a1aea9cbb43c46cae9f063-pt</guid>
				<title>Zack wrote a new post, É Sydnee Maree Guilty? : Até onde você precisa ir para superar a sua sombra ?</title>
				<link>http://www.orijinculture.com/community/2011/sydnee-maree-guilty-outrun-shadow/</link>
				<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 20:46:43 -0600</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.orijinculture.com/community/2011/sydnee-maree-guilty-outrun-shadow/" rel="nofollow ugc"><img loading="lazy" src="http://www.orijinculture.com/community/wp-content/uploads/2011/10/Maree-vs-State.jpg" width="162.404092072" height="100" alt="Thumbnail" /></a></p>
<p>Sua lagoa pés do lixo espalhados pelas ruas. Sua respiração, virou um branco fantasmagórico pelo frio Sul-Africano de ar, vem em rajadas staccato. Passado os carros capotou em seus lados durante os tumultos da noite anterior. [&hellip;]</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">3df332d34f74928d091ef254c0d00851-pt</guid>
				<title>Zack wrote a new blog post: Onde e quando você encontrar o seu Orijin ?</title>
				<link>http://www.orijinculture.com/community/2011/find-orijin/</link>
				<pubDate>Sat, 24 Sep 2011 15:46:17 -0600</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" src="http://www.orijinculture.com/community/wp-content/uploads/2011/09/african-child.jpg" width="162.404092072" height="100" alt="Thumbnail" /> Há um momento para muitos de nós. Para alguns, passa com apenas um sussurro. Para outros, trovões por eles como uma manada de zebras na planície Serengeti. Para outros ainda, ele está em algum lugar no meio; Uma espécie de mix delicado entre a serenidade de um pôr do sol Africano e do [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">95674f2bf46f479dd72f6805b5f5fb11-pt</guid>
				<title>Zack wrote a new blog post: Nenhum homem não chora? : Equívoco cultural do que significa ser um homem na África ?</title>
				<link>http://www.orijinculture.com/community/2011/african-man-cultural-misconception/</link>
				<pubDate>Fri, 09 Sep 2011 22:17:01 -0600</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" src="http://www.orijinculture.com/community/wp-content/uploads/2011/09/no-man-no-cry3.jpg" width="162.404092072" height="100" alt="Thumbnail" /><a href="http://www.orijinculture.com/community/2011/african-man-cultural-misconception/no-man-no-cry3/" rel="nofollow ugc"></a> <strong>17 de maio 2006 </strong> A data continua a ser queimado em meu subconsciente, como um penteado duvidoso que você pensou que era legal quando você estava prestes 13 anos, apenas para perceber, como você cresceu mais velhos que você estava horrivelmente errado. Infelizmente para você embora, sua mãe conseguiu obter uma imagem que ela rotineiramente rodas de fora sempre que houver convidados [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">ade76948b17442ad7c2b9ca0dc3de4e2-pt</guid>
				<title>Zack wrote a new blog post: Você fala a minha língua?</title>
				<link>http://www.orijinculture.com/community/2011/speak-language/</link>
				<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 16:05:29 -0600</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" src="http://www.orijinculture.com/community/wp-content/uploads/2011/09/spreak-my-language3.jpg" width="162.404092072" height="100" alt="Thumbnail" />A poeira subindo da terra seca drifts em minha garganta, uma sensação sufocante enjoativo empurrado para dentro do terreno de volta pelas vistas antes de mim. De entre as pernas de meu pai, Eu assisto gladiadores lançar-se um para o outro, falando uma língua que é uma mistura eclética de insinuações, sons agudos, olhares manhosos e mal [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">0a6a5ad0a0ca6836b08e985cc72b7810-pt</guid>
				<title>Zack wrote a new blog post:  Um Bomb.One Perdido. Um Pensamento ... Dá-me Um mic</title>
				<link>http://www.orijinculture.com/community/2011/bombone-lost-thought-give-mic/</link>
				<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 15:16:59 -0600</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" src="http://www.orijinculture.com/community/wp-content/uploads/2011/09/one-bomb-one-mic.jpg" width="162.404092072" height="100" alt="Thumbnail" /><a href="http://www.orijinculture.com/community/2011/bombone-lost-thought-give-mic/one-bomb-one-mic/" rel="nofollow ugc"></a>  Como a notícia filtrada a partir de Abuja, Nigéria, na noite de quinta-feira da semana passada (25 de agosto,2011), e as especulações de que inevitavelmente vai com tal tragédia chutou em alta velocidade; as cenas de esforços frenéticos para recuperar corpos, os apresentadores descontentes entrega de cenários alternativos para quem ou o que poderia estar por trás dos atentados e as imagens [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">6404ef6e58a61f6fc6ed49fb8082b8b7-pt</guid>
				<title>Zack wrote a new blog post: Futebol vs Educação</title>
				<link>http://www.orijinculture.com/community/2011/football-education/</link>
				<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 16:57:59 -0600</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" src="http://www.orijinculture.com/community/wp-content/uploads/2011/08/eto-football-or-education.jpg" width="162.404092072" height="100" alt="Thumbnail" /><a href="http://www.orijinculture.com/community/2011/football-education/eto-football-or-education/" rel="nofollow ugc"></a> Dirigindo-se ao equívoco de que o futebol ea educação são entidades separadas  <strong>Sua:</strong> &quot;Pai, Eu acho que eu decidi que quero ser quando eu terminar a escola secundária. &quot; <strong>Pai</strong>: &quot;Neste meu menino, o que é que você decidiu fazer? Ser um médico como a sua tia, uma professora como sua mãe ou um advogado como seu pai?&quot; <strong>Sua:</strong> &quot;Papai Não, [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">17a562e73844b68a0a4c5f25c4a5dc63-pt</guid>
				<title>Zack became a registered member</title>
				<link>https://orijinculture.com/community/activity/p/393/?lang=pt</link>
				<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 03:19:31 -0600</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>